Satori nije prosvjetljenje
Riječ “satori” u Japanu su ljudi koji se bave zenom koristili mnogo godina i vrlo ju je vjerojatno netko u Europi ili SAD-u preveo kao “prosvjetljenje”.
Pravo značenje riječi “prosvjetljenje” povezano je s prosvjetiteljstvom, intelektualnim i filozofskim pokretom u Europi. Više o tome možete pročitati na Wikipediji.
Prema tome, “prosvjetljenje” i “satori” nemaju nikakve poveznice. Satori se temelji na tjelesnom iskustvu. Prosvjetljenje je intelektualno i filozofsko. Pretpostavljam da ih je neki indijski guru spojio kako bi stekao što više učenika u Europi i SAD-u. Ljudi često izvrću značenja riječi iz komercijalnih razloga. To je stalna pojava u našem društvu, pa se moramo čuvati indoktrinacije.
26. travnja 2020.